畸笔叟님의 프로필伟哥 bigpumpkins사진블로그리스트기타 도구 도움말

블로그


    2009-09-21

    麦根里小考

     

    我写《漫说张爱玲出生地》,考出康定东路873号就是原来的麦根路313号,而不是淮安路313号;而且房子未必建于民前(即1911年辛亥革命前),更可能建于1910年代初。

    (原文:http://bigpupmkins.spaces.live.com/blog/cns!3C098CDF5953F7D1!18518.entry?&_c02_owner=1

     

    我的小文引来一些留言,其中风情小友的一条最有价值了:

     

    原来我的出生地与张爱玲的出生地如此之近啊,哈哈。

    我们那条弄堂,大人们都称之为麦根里,就紧贴鸿章厂。

     

    原来麦根路上有个麦根里!

    那么,麦根里又建于哪一年呢?

    官方资料上是这样描述的:

     

    上海静安麦根里:民国251936前建。

    因原麦根路今淮安路一段得名。

    占地0.8公顷,有楼房105幢。居民1800人。

     

    我的直觉,这民国25年似是不确的。

    但对历史资料的记载应有另一种解读的办法。

    即:麦根里最晚不会晚于民国25年,却可以是民国25年前的任何一年。

    这是记事人限于手头资料所能得出的最客观最接近真实的结论。

     

    于是我就在查。

    我在《上海佛教近代史》里查到,旧上海曾经有个叫顧凈緣的人,编过一本名为《威音》的佛教半月刊,发行了有四五年之久。它的发行地址赫然写道:

     

    上海麥根路麥根里850

     

    850号很可能是85号之误。

    因为上一条官方信息里已载明:“有楼房105”。

    不可能有850个甚至更多的门牌号码。

     

    值得注意的是,这份杂志创刊于“民十八年间”。

    它证明麦根里必然建成于民国十八年之前。

    这就比官方纪录推前了7年。

     

    麦根里有杂志社,还有力地说明了当年上海的石库门弄堂与现在的一些高档小区一样,也是商住兼有的呢。

    85号是杂志社,84号还有个戏班子呢。

    上次在扬州没事干,浏览扬剧论坛,查到这样一条信息:

     

    鸾字班

    上海麦根路麦根里84号高吉顺家后阁楼。

    约活动于三十年代至四十年代初。

    主办人与教师是张林山。

    学员以字排行。计十二人,即:小金鸾、小银鸾、小彩鸾、小宝鸾、小荣鸾、小华鸾、小富鸾、小贵鸾、小福鸾、小寿鸾、小双鸾、小全鸾。

    大抵旦行为主,兼以丑行、生行。

     

    一只后阁楼,要住师徒十数人,学戏也够清苦的。

     

    但是,我又想,办杂志也好,戏班子也罢,这麦根里要是一点名气也无,或只是“新开户头”,就有如此吸引力,恐怕也是很难说通的。

    于是我再查。

    果然又有了成果。

     

    那就是上海新客站。

    位于天目路恒丰路的新客站,1987年以前叫上海东站,是个货车站。

    以前的上海火车站在天目路宝山路,因其位于上海老城厢的正北面,所以上海人习惯称其为北站。

    北站建于1921年,东站比它更早建成,在1913年。

    而且,东站建成时也不叫东站,而是叫“麦根里货车站”!

     

    这就是说,1913年,已经有麦根里了。

    没有麦根里,又哪里来的“麦根里货车站”呢?

    还有,东站与麦根里隔着一条苏州河(现在有一座普济路桥相连)呢。

    如果河西的麦根里没有足够的名气,河东的货车站又何以会被人们唤作“麦根里货车站”呢?

     

    哎,这就有点对了。

    当年这里的苏州河两岸突然成了投资热土,于是李鸿章、盛宣怀们的后代就纷纷在这里投资置产。

    老闸北也随着上海最初的铁路建设迅速发展了起来。

    比起当年还在沉睡、还是农田的徐家汇以北,跑马场(今人民广场)以西的大片地区来,这里很可能还是当年的“上只角”呢。

    试想一下也是,张爱玲怎么也不会出生在“下只角”的呀。

     

    法租界的大发展还是第一次世界大战以后的事呢。

    1920年代,随着霞飞路(淮海路)、爱文义路(延安路)、贝当路(衡山路)的开通,中外富人们纷纷在这里修建高级别墅和公寓,才形成了日后的“上只角”。

    1932年“一·二八”事变,日军进攻上海,大批难民(难民中不乏有钱人哦)逃进租界,促成了租界最后的繁荣。

     

    与此同时,闸北以及周边地区的迅速衰落也完全是因为日本侵华战争的炮火。

    苏州河以北是1932年“一·二八”和1937年“八·一三”的抗日主战场,遭到敌军炮火的反复蹂躏。

    闸北连日大火不息,据说曾剩不下一栋二层以上的楼房。

    而苏州河以南,静安寺以北不算租界,自然也逃不开日军的轰炸。

     

    1941年太平洋战争之前,日本人还不敢炮轰租界。

    因为那意味着向美英法等宗主国公开宣战。

     

    此后,随着上海时尚中心的转移,麦根里及附近地区逐渐被边缘化了。

    随着苏州河的治理和所谓河景楼盘的开发,现在麦根路地区好像又要高档起来了呢。

    三十年河东,三十年河西,加起来,正好六十年伊讲。

     

     

     

    댓글 (8개)

    잠시만 기다려 주세요...
    죄송합니다. 입력한 댓글이 너무 깁니다. 내용을 줄여 보세요.
    입력한 내용이 없습니다. 다시 시도해 보세요.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 추가할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    댓글을 추가하려면 부모님의 사용 허락이 필요합니다. 허용 요청
    부모님이 댓글 기능을 해제한 상태입니다.
    죄송합니다. 지금은 댓글을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 보세요.
    하루에 남길 수 있는 댓글의 최대 한도를 초과했습니다. 24시간 후에 다시 시도해 보세요.
    회원님의 계정은 다른 사용자에게 스팸 메일을 보낼 수 있다고 여겨지므로 댓글 기능이 비활성화되어 있습니다. 이 설정에 문제가 있다고 생각되면 Windows Live 지원에 문의하시기 바랍니다.
    댓글을 남기려면 아래 보안 검사를 완료해야 합니다.
    보안 검사에 입력한 글자는 그림 또는 오디오에 있는 글자와 일치해야 합니다.

    댓글을 추가하려면 Windows Live ID로 로그인하세요. 핫메일, 메신저 또는 Xbox LIVE를 사용하는 경우 해당 계정을 Windows Live ID로 사용할 수 있습니다.로그인


    Windows Live ID가 없으신가요? 등록

    俺是畸笔叟님이 남긴 글:
    TO 悠悠:
    所谓城市记忆,就是躲在背后的人文故事。
    南京路被说得太多,大家以为就这些,其实也是开掘不尽的宝藏呢。什么时候有空又也来写写她~~
    9월 24일
    俺是畸笔叟님이 남긴 글:
    TO 月儿:
    我可能是红学的书看多了,写起来怎么像个“考据癖”呢:-)
    9월 24일
    .悠悠님이 남긴 글:
    呵呵,我连南京路现在是怎样的都说不清楚,这几角旮旯的地方,俺越看越晕呢.
    9월 23일
    月儿springyu​er님이 남긴 글:
    叟老师:您的这篇还真是细致,我最近看了一点儿上海的古建筑的介绍,没您这里这样细致,真的很想再多了解一些。只怕是云里雾里的记不住。
    9월 23일
    俺是畸笔叟님이 남긴 글:
    TO V小宝:
    麦根确实是一个法国人的名字。法租界每条马路都是法国人名命名的。
    为写此文,我还特地去703弄看了看,确实太逼仄了,且里面现在恐怕是外乡人寄居的占多数了吧。
    还有,房子好像也不止105幢。看来当年造石库门弄堂,恐怕也分一期二期三期的呢。
    那最后几排,虽然样式雷同,很可能是后来从昌平路造进来的也未可知。
    这片房子我看恐怕最后难逃一拆之命运,因为没有什么利用价值了,也改造不出什么“新天地”来。
    只留下它,多半是因为它密度太高,开发商拆迁的成本也就太高,弄得无人下手了吧。
    9월 23일
    V底层猫咪님이 남긴 글:
    恩!深受用。

    看这篇文字的时候就感慨得很,连我自己的父母都不会对我说这些,我也只曾问过爸爸一次,为什么叫“麦根里”,他倒是显得很诚惶诚恐,很想表现得更好,很像给小孩子讲故事“以前一个外国人名。。。”,其他的似乎也什么都不知道。

    我在那里也只4年,但对“弄堂”的感觉十分好。直到现在,很多搬离了麦根里的邻人回来喝酒打牌,都纷纷表示“现在再看这里的房子实在看不下去”,我还是不以为然。周边都是崭新的,麦根里的人也几乎都是“新人”,有点能耐的早都走了。

    我也问过爸爸是否想换个环境,他是适应力极强的人,但对于脱离那里有恐惧感,习惯了那种“远亲不如近邻”的贴身感。心中也渴望拆迁,但好几次都流露过对拆迁之后的惶惑。他有个邻居,也是很好的兄弟,甚至表示哪怕以后拆迁,还是要住一块儿。以后的事未必真能如现在所愿,有了钱或许想法也会改变,但至少也反映了一类底层人民的压抑与自卑吧。与其说他们喜欢在酒精或赌博中释放宣泄,不如说是赖此使时间感觉上变得快一点。
    9월 22일
    俺是畸笔叟님이 남긴 글:
    TO V小宝:
    这篇小考,与其说是写给众人,还不如说是写给你看的。
    别人还有谁会如此关心麦根里呢。

    游艇码头似已建成,河边小筑煞是好看,就在麦根里贴对过呢~~
    9월 22일
    V底层猫咪님이 남긴 글:
    喔唷~看得我一愣一愣的。。。

    据说那边再建游艇码头,貌似只剩“麦根里”没拆了
    9월 21일

    트랙백

    이 블로그의 트랙백 URL은 다음과 같습니다.
    http://bigpupmkins.spaces.live.com/blog/cns!3C098CDF5953F7D1!18570.trak
    이 블로그를 참조하는 웹 로그
    • 없음